Capitolo: Al-Mi'raj
Narrato da `Abbas bin Malik:
Malik bin Sasaa disse che il Messaggero di Allah (ﷺ) descrisse loro il suo Viaggio Notturno dicendo: "Mentre ero mentre giacevo ad Al-Hatim o Al-Hijr, all'improvviso qualcuno è venuto da me e ha aperto il mio corpo da qui a qui." Ho chiesto ad Al-Jarud che era al mio fianco: "Cosa significa?" Ha detto: "Significa dalla sua gola alla sua area pubica", o disse: "Dalla parte superiore del petto". Il Profeta (ﷺ) disse inoltre: "Poi tirò fuori il mio cuore. Poi mi fu portato un vassoio d’oro della Fede e il mio cuore fu lavato e riempito (di Credenza) e poi ritornò al suo posto originario. Poi un animale bianco che era più piccolo di un mulo e mi è stato portato più grande di un asino." (A questo proposito Al-Jarud chiese: "Era il Buraq, o Abu? Hamza?" Io (cioè Anas) risposi affermativamente). Il Profeta (ﷺ) disse: "Il passo dell'animale (era così ampio che esso) raggiungesse il punto più lontano alla portata della vista dell'animale. Sono stato portato avanti, e Gabriel parti con me finché non raggiungiamo il paradiso più vicino. Quando chiese che il cancello venisse aperto, gli fu chiesto: "Chi è?" Gabriel rispose: "Gabriel". Era chiese: "Chi ti accompagna?" Gabriel rispose: "Muhammad". È stato chiesto: "Ha Muhammad". stato chiamato?" Gabriele ha risposto affermativamente. Poi si disse: "È il benvenuto". Che eccellente visita il suo posto!" Il cancello fu aperto e quando superai il primo cielo vidi lì Adamo. Gabriele disse (a me). «Questo è tuo padre, Adam; portagli i tuoi saluti.' Così l'ho salutato e lui ha restituito il mi salutò e disse: "Sei il benvenuto, o pio figlio e pio profeta". Poi Gabriel salì con me finché non raggiungemmo il secondo cielo. Gabriel ha chiesto che il cancello fosse aperto. È stato chiesto, "Chi è?" Gabriel rispose: "Gabriel". È stato chiesto: "Chi ti accompagna?" Gabriele rispose: "Maometto." È stato chiesto: "È stato chiamato?" Gabriele ha risposto affermativamente. Allora lo è stato disse: "È il benvenuto". Che visita eccellente è la sua!». Il cancello è stato aperto. Quando andai al secondo cielo, lì vidi Yahya (cioè Giovanni) e `Isa (cioè Gesù) che erano cugini l'uno dell'altro. Gabriele mi disse: 'Questi sono Giovanni e Gesù; porta loro i tuoi saluti.' Quindi io li salutarono ed entrambi mi ricambiarono i saluti e dissero: "Sei il benvenuto, o pio". fratello e pio Profeta." Allora Gabriele salì con me al terzo cielo e chiese la sua porta da aprire. È stato chiesto: "Chi è?" Gabriel rispose: "Gabriel". È stato chiesto: "Chi accompagna?" Voi?' Gabriel rispose: "Muhammad". È stato chiesto: "È stato chiamato?" Gabriel ha risposto nel affermativa. Allora si disse: "Benvenuto, che bella visita è la sua!". Il cancello è stato aperto, e quando salii sul terzo cielo, lì vidi Giuseppe. Gabriele mi disse: 'Questo è Joseph; paga salutatelo." Allora l'ho salutato e lui mi ha ricambiato il saluto dicendomi: "Sei il benvenuto, O pio fratello e pio Profeta.' Poi Gabriel è salito con me al quarto cielo e ha chiesto il suo cancello da aprire. È stato chiesto: "Chi è?" Gabriel rispose: "Gabriel". Gli fu chiesto: "Chi è?" accompagnarti?" Gabriel rispose: "Muhammad". È stato chiesto: "È stato chiamato?" rispose Gabriele in senso affermativo. Allora si disse: 'Benvenuto, che ottima visita quaresimale è la sua!' Il cancello fu aperto e quando superai il quarto cielo, lì vidi Idris. Gabriel ha detto (a me), «Questo è Idris; portagli i tuoi saluti.' Allora l'ho salutato e lui mi ha ricambiato il saluto e ha detto: "Sei il benvenuto, o pio fratello e pio Profeta." Poi Gabriel è salito con me al quinto cielo e chiese che le sue porte venissero aperte. È stato chiesto: "Chi è?" Gabriel rispose: "Gabriel". Era chiesto. "Chi ti accompagna?" Gabriel rispose: "Muhammad". È stato chiesto: "È stato chiamato?" Gabriele ha risposto affermativamente. Poi si è detto Ben venga, che bella visita è la sua! COSÌ quando sono andato oltre il quinto cielo, lì ho visto Harun (cioè Aaron), mi ha detto Gabriel. Questo è Aaron; portagli i tuoi saluti.' L'ho salutato e lui mi ha ricambiato il saluto e ha detto: 'Lo sei benvenuto, o pio fratello e pio Profeta.' Poi Gabriel è salito con me al sesto cielo e chiese che le venissero aperti i cancelli. È stato chiesto. "Chi è?" Gabriel rispose: "Gabriel". È stato chiesto, "Chi ti accompagna?" Gabriel rispose: "Muhammad". È stato chiesto: "È stato chiamato?" Gabriele ha risposto affermativamente. Si diceva: "È il benvenuto". Che visita eccellente è la sua!». Quando andai (sopra il sesto cielo), lì vidi Mosè. Gabriele mi disse:' Questo è Mosè; pagarlo il tuo saluto. Così l'ho salutato e lui mi ha ricambiato i saluti e ha detto: 'Sei il benvenuto, O pio fratello e pio Profeta.' Quando l'ho lasciato (cioè Mosè) ha pianto. Qualcuno gli chiese: 'Cosa? ti fa piangere?' Mosè disse: 'Piango perché dopo di me è stato mandato (come Profeta) un giovane i cui seguaci entreranno in Paradiso in numero maggiore dei miei seguaci.' Poi Gabriel salì con me fino al settimo cielo e chiese che le si aprisse la porta. È stato chiesto: "Chi è?" Gabriele rispose: "Gabriel". È stato chiesto: "Chi ti accompagna?" Gabriel rispose: "Muhammad". Era chiese: "È stato chiamato?" Gabriele ha risposto affermativamente. Poi si disse: "È il benvenuto". Che visita eccellente è la sua!». Così quando andai (sopra il settimo cielo), lì vidi Abramo. Gabriel mi ha detto: 'Questo è tuo padre; portagli i tuoi saluti». Così l'ho salutato e lui mi ha ricambiato i saluti e ha detto: "Tu". sono i benvenuti, o pio figlio e pio Profeta.' Poi mi hanno fatto salire a Sidrat-ul-Muntaha (cioè l'Albero di Loto del limite estremo) Ecco! I suoi frutti erano come i vasi di Hajr (cioè un luogo vicino Medina) e le sue foglie erano grandi quanto le orecchie degli elefanti. Gabriel disse: 'Questo è l'Albero di Loto del limite massimo). Ecco ! Lì scorrevano quattro fiumi, due erano nascosti e due erano visibili, chiesi, "Che cosa sono questi due tipi di fiumi, o Gabriele?" Egli rispose: 'Quanto ai fiumi nascosti, sono due i fiumi del Paradiso e i fiumi visibili sono il Nilo e l'Eufrate». Poi mi è stato mostrato Al-Bait-ul-Ma'mur (cioè la Sacra Casa) e un contenitore pieno di vino e mi portarono un altro pieno di latte e un terzo pieno di miele. Ho preso il latte. Gabriele ha osservato: "Questa è la religione islamica che voi e i vostri seguaci seguite." Poi c'erano le preghiere mi ordinò: Erano cinquanta preghiere al giorno. Quando sono tornato, sono passato da Mosè che mi ha chiesto: "Cosa ti hanno ordinato di fare?" Risposi: "Mi è stato ordinato di offrire cinquanta preghiere al giorno". Mosé disse: "I tuoi seguaci non possono sopportare cinquanta preghiere al giorno e, per Allah, ho messo alla prova le persone prima di te, e ho fatto del mio meglio con Bani Israel (invano). Torna dal tuo Signore e chiedi la riduzione a alleggerisci il peso dei tuoi follower.' Così tornai indietro e Allah ridusse dieci preghiere per me. Poi ancora io venne da Mosè, ma ripetè quello che aveva detto prima. Poi di nuovo sono tornato ad Allah e Ridusse altre dieci preghiere. Quando sono tornato da Mosè, ha detto la stessa cosa, sono tornato da Allah e Mi ordinò di osservare dieci preghiere al giorno. Quando tornai da Mosè, ripeté la stessa cosa consiglio, così tornai ad Allah e mi fu ordinato di osservare cinque preghiere al giorno. Quando tornai da Mosè, egli disse: 'Che cosa ti è stato ordinato?' Ho risposto: "Mi è stato ordinato". osservare cinque preghiere al giorno.' Disse: "I tuoi seguaci non possono sopportare cinque preghiere al giorno, e senza dubbio anch'io ho avuto un'esperienza con le persone prima di te e ho fatto del mio meglio con Bani Israel, quindi vai torna al tuo Signore e chiedi una riduzione per alleviare il fardello del tuo seguace.' Ho detto: "L'ho richiesto". molto del mio Signore di cui mi vergogno, ma ora sono soddisfatto e mi arrendo all'Ordine di Allah.' Quando io a sinistra, sentii una voce che diceva: 'Ho trasmesso il Mio Ordine e ho alleggerito il fardello dei Miei Adoratori". - Hadith Al Bukhari 3887 (islam)
Book 63, Hadith 112
Vol. 5, Book 58, Hadith 227