(n:) El siguiente hadiz (sahih) rigurosamente autenticado ha sido traducido a continuación con dos comentarios, uno de 'Abd al-Ra'uf Munawi (M:) y el otro de Muhammad ibn 'Allan Bakri (B:), El Profeta (Allah le bendiga y le dé paz) dijo:
"Allah el Más Alto dice: 'A quien sea hostil a un amigo (waH) Mío le declaro la guerra. Mi esclavo se acerca a Mí sin nada más amado para Mí que lo que le he hecho obligatorio, y Mi esclavo va acercándose a Mí con obras voluntarias hasta que lo amo, y cuando lo amo, soy su oído con el que oye, su vista con la que ve, su mano con la que. él agarra, y su pie con el que camina. Si me pide, ciertamente se lo daré, y si busca refugio en Mí, ciertamente lo protegeré.' "Aquel que es hostil a un amigo (wali) Mío (M: amigo significa el conocedor de Allah ('arif billah) que es constante en obediencia a Él y sincero en sus actos de adoración) (B: es decir, aquel que está cerca de Allah por su devoción hacia Él al obedecer Sus órdenes y evitar los actos que Él ha prohibido) Le declaro la guerra a (M: Le informo que le haré la guerra, lo que significa que Allah tratará con él como alguien en guerra hace, es decir, con teofanías contra él de manifestaciones de fuerza y majestad omnipotente, siendo esta la amenaza máxima. Las palabras hostil a un amigo (wali) significan hostil a él por ser un amigo (waH), no cualquier hostilidad.
Excluye cosas tales como llevarlo a los tribunales para que cumpla una obligación. Más bien, la hostilidad hacia él por ser amigo de Allah es negarlo por mera obstinación o envidia, o menospreciarlo o abusar de él, y tipos similares. malos tratos. Y cuando se aprecia el peligro de ser hostil hacia tal persona, también se puede inferir la recompensa por la amistad con él) (B: Declaro la guerra contra significa que lucharé contra este enemigo por él, es decir, lo destruiré. Y esta es una amenaza muy severa por oponerse o tener enemistad hacia alguien que Allah ama. Además, la afirmación de que Alá lucha contra los enemigos de Sus amigos implica la afirmación de Su amistad hacia aquellos que se hacen amigos de ellos).
Mi siervo se acerca a Mí sin nada más amado para Mí que lo que le he hecho obligatorio (B: es decir la realización de lo que he hecho obligatorio para él, ya sea individual o comunitariamente. La obligación es más querida por Allah que las devociones voluntarias porque es más perfecta, ya que la orden de realizarla es absoluta, lo que implica una recompensa por su realización y un castigo. por su incumplimiento, a diferencia de las devociones voluntarias, cuyo incumplimiento queda impune, y que, se dice, equivalen sólo a una septuagésima parte del valor de un acto obligatorio), y Mi esclavo sigue acercándose a Mí con obras voluntarias hasta que Yo lo amo. Y cuando lo amo. Yo soy su oído (B: el protector de su oído) con el que él oye (B: es decir, Aquel que impide que se utilice para oír lo que no está permitido escuchar, como la calumnia, la calumnia y cosas por el estilo), su vista con la que ve (B: salvaguardándola de lo que es ilegal mirar), su mano con la que agarra (B: para tomar sólo lo que es lícito), y su pie con el que camina (B: para que el camina solo a lo que está permitido) (M: en resumen, quien se acerca a Allah a través de lo que es obligatorio; y luego a través de obras voluntarias, Allah lo acerca y lo eleva desde el nivel de la verdadera fe (iman) al nivel de la perfección de fe (ihsan, dis: u4) tal que el conocimiento en su corazón se vuelve visible al ojo de su percepción espiritual. Llenar el corazón con el conocimiento de Allah borra todo lo que es distinto de Él, de modo que uno no habla excepto de Él. no se mueve sino por Su orden, y si uno mira, es a través de Él, y si uno capta, es a través de Él. Y esta es la conciencia consumada de la unidad de Allah) (B: cuya consecuencia es la preservación de. toda la persona del individuo, de modo que abandone el deseo egoísta y quede totalmente absorto en la obediencia. Otra posibilidad interpretativa es que el hadiz es una metáfora de la ayuda y asistencia de Allah, como si Allah el Más Alto, en sentido figurado, desempeñara el papel de los sentidos con los que el individuo percibe y los miembros en los que confía.
Una variante tiene el apéndice:)
para que a través de Mí oiga, a través de Mí vea, a través de Mí agarre, y a través de Mí camine (M: respecto a lo cual, los jeques de los sufíes (Allah El Altísimo esté complacido con ellos) han tenido revelaciones de las indicaciones ocultas y experienciales que harían temblar los huesos desmenuzados, pero éstas no sirven más que para aquellos que recorren su camino y llegan a conocer la fuente de la que beben, por el contrario. a aquellos que no lo hacen, y no están a salvo de errores graves y de caer en el abismo de creer que Allah puede morar en las cosas creadas (hulul, dis: w7.1), o que otros aparte de Él pueden unirse con Él. (ittihad, w7.2) (B: esto entonces, y aquellos que creen que algo más que Allah puede unirse con Él o que Allah puede morar en las cosas creadas afirman que el significado del hadiz no es figurativo sino literal, y que Allah, muy exaltado por encima de lo que dicen, en realidad impregna o unifica a uno, que Allah los haga aún más viles).
Si me pide, seguramente se lo daré (M: lo que pide, como les sucedió a muchos de los primeros musulmanes), y si busca refugio en Mí, seguramente Yo lo protegeré (M: de lo que teme, siendo ésta la manera del amante con su amada. Su promesa incuestionable, solemnizada mediante el juramento (n: en las palabras "seguramente lo haré"), implica que quien se acerque a Él a través de lo anterior no verá rechazada su oración (du'a'). br>(Dalil al-falihin Ii turuq Riyad al-salihin (y25), 3.344-46, y Fayd ai-Qadir sharh aI-Jami' alsaghir (y91), 2.240-41) - Fiqh Umdat w33.2 (islam)